larkin_donkey: (cross-ld)
"Кунда там, кунда сям..." (с) президент Чехии

Послушал сегодня утром в новостях речь г-на Милоша Земана, и как-то сразу слова Кундабуфер и Кундалини, отражающие проявление силы иллюзии в человеке, заиграли новыми смыслами... ) В том числе, и в смысле "нахождения в любом месте" (кунда там, кунда сям):

"...ни одна из существующих теорий не даёт правильного объяснения силы кундалини. Иногда её связывают с половыми функциями, с половой энергией, т.е. с возможностью использовать половую энергию для иных целей. Это предположение совершенно ошибочно, потому что кундалини может находиться в любом месте. Кроме того, кундалини не является чем-то желательным или полезным для развития человека. Любопытно, что оккультисты ухватились за услышанное где-то слово, но совершенно изменили его смысл и превратили ужасную и опасную вещь в нечто, вызывающее надежды и ожидаемое, как благословение."
(c) Гурджиев (Фрагменты)

См.: http://larkin-donkey.livejournal.com/tag/kundabuffer

larkin_donkey: (cross-ld)
Как говорится — филология важнее философии.
Довольно существенное дополнение к заметке "об органе кундабуфер":


"Для наших целей пока нам надо только рассмотреть вопрос о когнитивных силах души. Согласно всем рассматриваемым нами традициям, за пятью основными чувствами человека скрыто одно общее внутреннее чувство. Это общее внутреннее чувство определяется как 'фантазия' (lat. phantasia) в практиках "умного делания" исихазма, 'пратьякша' в йоге и 'мано-виджняна' в буддизме.

Однако это чувство — фантазию — не следует путать c обычным воображением нашего времени, неискушённого во внутренней жизни. Фантазия представляет собой ноэтическую силу создания присутствия посредством собственной способности человека быть присутствующим. Тогда как воображение — эйказия — представляет собой дианоэтическую (то есть чисто разумную) способность воображать посредством конкретных образов."
>>> )
larkin_donkey: (cross-ld)
Довольно интересная цитата из книги Томаса и Ольги де Гартман "Наша жизнь с господином Гурджиевым" (гл.18):

~ • ~ • ~ • ~
Вообще, слово 'душа' в своих дискуссиях с нами господин Гурджиев никогда не использовал. Он передавал смысл только абстрактным определением 'нечто'. Однако, в в своём разговоре с этими новыми людьми, ему по необходимости пришлось использовать слова, смысл которых им будет понятен. По этой причине он и ипользовал слово 'душа'.

Фрагмент из разговора с представителями "английской души"):
Вопрос 11. В чём заключается доктрина м-ра Гурджиева в отношении Необходимости, Свободной Воли и Смерти? Могут ли люди в общем достичь бессмертия или только некоторые из них? И для тех, кто не обрёл бессмертия, что будет с ними далее? Существует ли для них нечто, типа реинкарнации или вечного возвращения?

Да и нет. Те, кто имеет душу... (далее) )

Собственно, если подумать, неиспользование самого слова 'душа' вполне понятно...
В своей "науке бытия", Гурджиев относился к определениям и самому языку, как средству выражения смыслов, со всей серьёзностью и глубоким знанием структуры языка ("филология гораздо важнее философии"). И соответственно, он старался никогда не использовать в своём учении (по крайней мере, в его ранней версии) религиозных или прочих слов с уже затёртым для восприятия смыслом... Возможно, поэтому некоторые студенты покидали его, заявляя, что "не нашли в его системе любви")..

А в более поздней версии, Гурджиев дал уже этому 'нечто' более развёрнутое определение : )
"...та мозговая особенность, которая присуща всем носителям этого мягкого и склизкого «нечто» и заключается в том, что когда благодаря другим воздействиям, от которых зависит и его незначительная проявляемость, возникает закономерная, периодически требуемая так называемая «перетасовка-наличия», то это маленькое, так сказать «закономерное-замешательство», долженствующее происходить для воодушевления других проявлений общей функционизации, моментально способ­ствует центротяжестности всей функционизации, в кото­рой это склизкое «нечто» принимает очень маленькое уча­стие, временно перейти из обычного места в иное место, из-за чего часто и получается во всей этой общей функциони­зации до абсурда бессмысленные неожиданные результаты."

[ "Всё и вся", гл. 1, "Бужение мысли" ]
larkin_donkey: (Default)


"The spiritual journey is from mind-fullness to mindfulness".

Вообще, интересно, как буддийские братья переводят свою "mindfulness"?
Есть подходящий синоним в русском языке?

Хотя по описанию, вообщем, сама практика 'mindfulness' не сильно отличается от практики 'самонаблюдения на основе самовоспоминания'. Разница, наверное, в том, что в 1й не акцентируется то, что называется "двойной стрелой внимания", разделение одновременно с вовлечённостью.

larkin_donkey: (Default)

"Метафоры активируют области мозга, связанные с восприятием сенсорного опыта".
Medical Xpress - Neuroscience News, Feb 3, 2012


"Как показывают новые данные исследований по сканированию мозга, parietal operculum - соматосенсорная зона, важная для ощущения текстуры предметов при прикосновении - также активируется, когда человек слышит высказывание, содержащее текстурную метафору..."

И не менее интересно ещё, как утверждается, что данная зона не активируется, когда человек слышит похожую фразу, просто передающую значение метафоры.


То есть, для осознания метафоры, как художественного приёма, нашему мозгу приходится задействовать дополнительные мощности -- типа, чтобы симулировать буквальное значение метафоры.

Причём, такое привлечение опыта сенсорного восприятия происходит всегда, в том числе и для хорошо знакомых, повседневно используемых метафор. Вроде аглицского "rough day" -- (буквально) грубый, шершавый день...

Собственно, и в русском языке, "тяжёлый день" -- такая же сенсорная метафора, только не текстурная, как например: "колючий взгляд", "мягко стелет, да жёстко спать" и т.п...
larkin_donkey: (Default)
"А мы на встречу по реке шли на кораблике
И рассуждали о грехе и о гидравлике."
                                                        М.Щербаков

'Грех' - ещё одно слово, утратившее своё изначальное значение и ставшее чуть ли не перевёртышем смысла, если говорить о таковом в христианстве. В духе утверждения, что "филология важнее чем философия", интересно и полезно здесь проследить за постепенным изменением направления движения октавы понимания.

Для определения того качества, что в современных переводах текстов Нового завета называется "грехом", в исходном греческом варианте текстов НЗ использовалось аж девять разных слов, с совершенно различными значениями -- гамартия, парабасис, адикия, аномия, параномия и т.п... Позднее в переводах -- видимо, чтобы напрасно не загонять паству оттенками смысла -- все эти слова были слепленны в единый "грех".

Но наиболее часто (как кто-то подсчитал, 300 раз) использовавшееся в языке НЗ из этих слов: гамартия (hamartia).

'Гамартия', в оригинальном смысле, означает "промах по мишени или цели". Слово это использовал ещё Гомер, в значении брошенного копья, не поразившего цель. Правда, у Аристотеля его смысл уже был более туманным - для обозначения любой ошибки - иногда серьёзной, иногда нет. Но, во времена написания Нового Завета, слово это активно применялось в стрельбе из лука -- в смысле, "не попасть в бычий глаз".

То есть, главным вопросом здесь являлось не исполнение неких внешних священных законов, отступая от которых ты впадаешь в грех, а соблюдая - попадаешь на механические небеса... Наоборот, речь шла об активной позиции, в которой человек должен иметь собственную цель и неотступно следовать ей. Единственный грех в такой позиции - промах, как промах против себя. Но если у тебя нет внутренней цели, то ты и не способен даже грешить.

Понятно, что это вопрос не наличия некой жизненной цели -- успешности, умения топтать других, для приобретения известности и богатства... Наоборот, подобные цели только сильнее укрепляют позиции наших внутренних господ Самолюбиных и Тщеславиных, лишая последних шансов для пробуждения и роста чего-то реального в нас.

Также, традиционное понимание "греха" пытается привязать его к обычному чувственному мышлению. Тогда как для понимания задач подобной работы, мы должны прежде всего учиться думать по-новому, достичь метанойи -- психологического мышления, способного осознавать реальность за пределами сферы наших чувств и тела.

Второй вопрос, помимо цели... )
larkin_donkey: (Default)

"Чтобы помогать другим, человек должен сперва научиться быть эгоистом, сознательным эгоистом.
Только сознательный эгоист способен помогать людям. В нашем нынешнем состоянии мы ничего
не можем сделать. Человек решает быть эгоистом, но вместо этого отдаёт последнюю рубашку:
потом он решает отдать последнюю рубашку, а сам, напротив, отбирает последнюю рубашку у того,
кому собирался отдать свою. Или он решает отдать собственную рубашку, но вместо этого отдаёт
чью-то чужую и оскорбляется, если кто-то отказывается пожертвовать своей рубашкой,
чтобы он мог отдать её другому."
"В поисках чудесного"

В чём же принципиальная разница между обыкновенным и подлинным, сознательным эгоизмом?

Разница, видимо, почти такая же, как между безнадёжным объективным идиотом и безнадёжным субъективным идиотом.
Первый объективно безнадёжен, у второго есть субъективная надежда перестать быть безнадёжным.

Также и у сознательного эгоиста есть шанс когда-нибудь перестать быть эгоистом.

"Все религии говорят о смерти во время нашей жизни на земле.
Смерть должна предшествовать возрождению. Но что должно умереть?
Ложная вера в собственное знание, самолюбие и эгоизм.
Наш эгоизм должен быть сломан."
"Взгляды из реального мира"
Как раз об этом обычном "эгоизме", присущем всем нам смертным, как "последствиях кристаллизации" одного непопулярного и малоизвестного органа в нас, очень живописно рассказывает в книге "Всё и Вся" г-н Вельзелвул.

Но кроме него существует ещё и другой, сознательный эгоизм, только с помощью которого мы можем со временем стать подлинными альтруистами, а не разбавленной сентиментально-спиритуальной версией альтруиста-лайт, в перемешку с нашим обычным эгоизмом.

Этот сознательный эгоизм прямо противоположен эгоизму обычному, заставляющему гоняться за случайными призраками желаний и удовольствий различных "я" в нас, делая нас рабами этих призраков и заставляя забывать не только о других, но и о самом себе, о целях которые я считаю самыми важными для себя.

И в этом смысле, быть сознательным эгоистом -- значит стремиться к освобождению ... перестать быть рабом этих призраков ... делать то, что 'Я' хочу ... стать "свободной" индивидуальностью.

Стать свободным в понимании: свобода - это ответственность. И как подлинный эгоист, думающий о собственном благополучии, если я стремлюсь также быть объективным и интеллигентным (в изначальном смысле этого слова), я буду осознавать, что моё собственное благополучие неразрывным образом связано и зависимо от благополучия и гармоничного баланса со всем и всеми, кто меня окружает.

larkin_donkey: (Default)
"Филология важнее чем философия".
Г.И.Гурджиев

Недавно я уже писал про изменившееся, по сравнению с оригинальным латинским, современное значение слова 'интеллигент'.

Апатия - еще одно слово, полностью потерявшее изначальный смысл.
Сейчас оно описывает болезненное состояние, связанное с потерей внутренних интересов и стимулов ("наступила полная апатия, без конца потребность на питьё...")

На самом деле, слово 'апатия' (apatheia) впервые появилось у стоиков, как одно из основных понятий их этики, с обратным современному смыслом. И как раз противоположность 'апатии' в стоицизме - 'pathos' - означает болезненное состояние, патологию, отождествление, обусловленность марионетки, управляемой миром с помощью эмоциональных струн.

Апатия - отрицание этого состояния, a-patheia. Оно имеет два значения:
1) состояние, свободное от патологии (a-pathos);
2) состояние собранного внимания, называемого "циркулярным вниманием" (т.е., та самая "двойная стрела" Успенского), приводящее к состоянию неотождествления, как основе для наблюдения различных аспектов внутренней природы, постепенно ведущего к познанию себя.

Наверное, можно сказать, что стоицизм, как античная школа философии, являлся также и одной из видимых в исторической перспективе школ четвертого пути или "йоги" в обычной жизни, со своими практиками (описываемыми, например, в "Медитациях" Марка Аврелия).

Правда, концепция "апатии" в стоицизме была скорее философской, чем практической. Соответствующие ей практики появились уже позже, в раннехристианских школах.

Например, Евгарий Понтийский, духовный учитель 4го века, описывал состояние собранного внимания как "апатию" или "свободу от эмоций". Позднее, отцы-пустынники 4-5 веков практиковали достижение этого состояния, как предпосылки для испытания подлинной любви к ближнему - Агапэ. Говоря гурджиевским языком, они были "пре-христиане", стремящиеся стать подлинными "христианами", способными жить по заповедям Христа.



larkin_donkey: (Default)

Оказывается, латинская мать 'интеллигента', как и 'интеллигенции' (оба слова появились во 2 веке до н.э.) подразумевала ему совсем другой изначальный смысл.

Latin intelligent-, intelligens, present participle of intelligere, intellegere to understand, from inter- + legere (to gather, select)

В хорошем смысле, 'интеллигент' подразумевал сбалансированного человека, способного достичь понимания и цельного восприятия за счёт умения "выбирать между" и правильного использования всех своих функций (а не только ума). Понятие, близкое к гурджиевскому человеку №4, cбалансированному во всех своих функциях и обладающему самоосознанием.

larkin_donkey: (Default)
[в восторге от столь могучего языка, связанного с всё более мощной наукой =]

"Париж -- Ведущие учёные мира, своим самым могучим языком, когда либо использовавшимся в этой области, по сведениям, полученным 'The Associated Press', сказали, что глобальное потепление "очень вероятно" вызвано воздействием человека.
...
Это отмечает рост от последнего отчёта экспертов в 2001, который утверждал, что потепление "вероятно" вызвано человеческой активностью.

Ходили предположения даже, что участники могут попытаться поднять эту ставку до "практически точно" человек вызывает глобальное потепление.

"Нет сомнений, что столь могучий язык тесно связан с более мощной наукой," - сказал один из соавторов из университета Виктории. Как он нам сообщил, отчёт основан на науке, твёрдой как скала, прошедшей экспертную оценку, консервативной и согласованной."

Copyright 2007 The Associated Press.

Profile

larkin_donkey: (Default)
Andrey Koklin

March 2015

S M T W T F S
12345 67
89 1011121314
1516 171819 2021
22 232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 04:58 am
Powered by Dreamwidth Studios